Tradução Português/ Inglês Camarinha
Português
Português
Relaxa, querida. Sou um bom amante. Estou habituado a dar nas vistas às mulheres. Deixa-me pôr-te creme. Então? Vá, não sejas tímida!... Sim, eu sei que é preciso ter lata. Mas sabes?, há quem tenha lata para tudo... Hmmm, vejo que fumas. Queres lume? Deixa-me pôr-te creme.
(Hmpf ... Qual quê, qual carapuça! Mais uma vez a esgalhar o pessegueiro...)
Inglês Camarinha
(Hmpf ... Qual quê, qual carapuça! Mais uma vez a esgalhar o pessegueiro...)
Inglês Camarinha
Réláxe dárlengue. I éme a gud lóvér.I éme used to give in the views with the wúmânes. Lét mi put the cream. Oh, cámóne!, donte bi shái, baby!... Yes, I know it needs to have can. But you know, there is who has can for all... Hmmm, I see you smoke. You wânte sóme fire? Lét mi put the cream.
(Hmpf... Which what, which cap! Once again cracking the peach tree....)
(Hmpf... Which what, which cap! Once again cracking the peach tree....)
Sem comentários:
Enviar um comentário